Евреи, радость! Да ещё какая!

Знакомо ли вам имя Борис Заходер? Если нет, то вы очень удивитесь, услышав, что он – неотъемлемая часть вашего детства! Легендарные сказки о Винни-Пухе, Алисе в стране чудес, Мэри Поппинс и Питере Пэне мы знаем только благодаря ему. Борис Заходер не просто переводил детские книжки, он делал полноценные русские адаптации зарубежных произведений! Разве есть где-нибудь более забавный, смышлёный, милый, добрый медведь, чем русский Винни-Пух? Заходер умудрялся переписывать культовые книги так, что их герои-иностранцы становились родными для всех детишек. Борис Владимирович был не только переводчиком, но и поэтом. Стихи были для него единственным способом рассказать о своей боли – о страданиях его народа, еврейского народа.
Борис Заходер родился 9 сентября 1918 года в Кагуле в семье юриста и переводчицы. Его дед, Борус, был первым казенным раввином Нижнего Новгорода и Владимира. Семья Бориса переезжала несколько раз: сначала из Молдавии в Одессу, затем – в Москву. Свое первое стихотворение под названием «Морской бой» Заходер напечатал сразу после выпуска из Литературного института им. Горького. Так началась его головокружительная карьера переводчика и поэта. В 1947 году он сочинил сказку в стихах «Буква Я». Читая эту книгу сегодня, отчетливо понимаешь, какой была жизнь поэт-еврея в СССР:
Буквы жили, не тужили,
Потому что все дружили.
Где никто не ссорится,
Там и дело спорится…
…Буква «Я» всегда была
Всем и каждому мила.
Но советуем, друзья,
Помнить место буквы «Я».
А перед этим была финская война. Заходер ушел на фронт добровольцем. В 1940 году вернулся на учебу в институт, но ненадолго… Началась Отечественная война. Заходер снова ринулся защищать свою землю. Борис Владимирович таил обиду на бессовестную власть и часто об этом писал в стихах. Это был большой риск – даже слишком громкий вздох в сторону руководства СССР мог повлечь за собой огромные последствия, что уж говорить о стихотворениях..?
Кто польет свою родину
Кровью и потом —
Обычно считается
Патриотом.
А как быть,
Если эта земля
Полита
Потом и кровью
Космополита?..
Или еще пример:
Дебил евреев не любил.
Естественно, он был дебил.
В 1980-х Борису Владимировичу предложили написать песни песен для фильма по повести Шолом-Алейхема «Мальчик Мотл». Поэт согласился и, наверное, сочинил тогда самые болезненные строки, передав в них всю боль еврейского народа. К слову, кинокартину так и не сняли.
С утра местечко в горе и тревоге:
Нашли убитого ребёнка на дороге.
Почти у самых городских ворот…
– О Боже, Боже, что теперь нас ждёт?
– Конечно же, мы будем виноваты!
– И как на грех – раввин пропал куда-то
Как раз когда
У нас стряслась беда!

Как овцы, люди сбились в синагоге.
Ах, все сегодня вспомнили о Боге!
Все молятся. И плачут, и стенают,
Как быть, куда бежать? – Они не знают…
Но каждый знает – гибнуть им безвинно
И как на грех – всё нет и нет раввина
Как раз, когда
Такая в нём нужда!

И вдруг вбегает шамес, весь сияя.
– Евреи, радость! Да ещё какая!
Раввин сказал, что это внучек тёти
Ханин,
И он к тому же не убит, а только
ранен!..
Они поймут, что мы тут ни при чём –
И не зачем устраивать погром –
Прошла беда!
Всё снова, как всегда!

И ликовал народ, и веселился…
Но, наконец, весёлый шум затих
И стало слышно, как раввин молился –
Он со слезами Господу молился,
Чтоб этот мир хоть малость изменился,
Чтоб мы не знали радостей таких…
Одна беда –
Всё снова, как всегда!

Жми «Нравится» и получай только лучшие посты в Facebook ↓

Евреи, радость! Да ещё какая!