«У меня нет другой страны» — израильский шлягер. (Эйн ли эрец ахерет)

Песню «Эйн ли эрец ахерет» («У меня нет другой страны»), написали поэт Эхуд Манор/ Ehud Manor и композитор Корин Элаль/ Korin Alal.

На видео Корин слева, с гитарой. Девушка справа — Гали Атари — победитель «Интервидения-79».
Эхуд — сабра, Корин родилась в Тунисе, Гали — йеменитка.

Нет у меня другой страны (перевод)

Нет у меня другой страны,
Даже если моя земля пылает.
Только слово на иврите проникает
В мою кровь, в мою душу.
Ноющим телом,
Ненасытным сердцем [ощущаю] —
Здесь мой дом.

Я не промолчу, что моя страна
Изменила свой облик.
Не откажусь от нее, буду напоминать ей
И петь здесь ей на ухо,
Пока она не откроет глаза.

Нет у меня другой страны,
Пока она не обновится,
Пока не откроет свои глаза.

 

Современное исполнение:



style="display:inline-block;width:580px;height:400px"
data-ad-client="ca-pub-1903962249686177"
data-ad-slot="9845276724">

Транскрипция

Эйн ли эрец ахерет
Гам им адмати боэрет
Рак мила беиврит ходерет
Эль оркай, эль нишмати
Бегуф коэв
Белев раэв
Кан hу бейти.

Лё эшток, ки арци
Шинта эт панейhа.
Лё аватер ла, азкир ла
Ве ашир кан беознейhа
Ад ше тифках эт эйнейhа.

Эйн ли эрец ахерет
Ад ше техадеш ямеhа
Ад ше тифках эт эйнейhа.

Клип в исполнении Гали Атари:

אין לי ארץ אחרת
גם אם אדמתי בוערת
רק מילה בעברית חודרת
אל עורקי אל נשמתי
בגוף כואב
בלב רעב
.כאן הוא ביתי

לא אשתוק כי ארצי
שינתה את פניה
לא אוותר לה, אזכיר לה
ואשיר כאן באוזניה
.עד שתפקח את עיניה

אין לי ארץ אחרת
עד שתחדש ימיה
.עד שתפקח את עיני

Жми «Нравится» и получай только лучшие посты в Facebook ↓

«У меня нет другой страны» — израильский шлягер. (Эйн ли эрец ахерет)