Колоритные одесские выражения, которые сделают Ваш день ярче!

ПАМОРОКИ — обмороки, временные помутнения сознания, завихрения, бзики. (нужное подчеркнуть)

Она, конечно, девочка хорошая, только паморочная слегка. А так ничего, сдюжит… (разговор, происходивший летом 96 года на ипподроме, что интересно, конечно, о лошади).

ПАН — весьма распространенное в городе обращение (до 30-х годов).
— Чего вы стоите? — сказал мичман. — Укачаетесь. Надо лечь.
— Разве вы не видите, пане, — ответил еврей, — что мне негде положиться.
(К.Паустовский. «Время больших ожиданий»)
— Вы простите вельмы пана, но у меня должны быть зараз гости.

ПЕНУ ГНАТЬ — существует два, совершенно независимых значения:
1) злиться (от вполне понятной пены при бешенстве и т.д.)
2) рассказывать сказки, забивать баки, загонять туфту (от пивной пены у особо нахального бочкаря).

ПЕЧЕТ СОЛНЦЕ — жарко, солнце припекает
— Так печет солнце, что это прамо невозможно видержать: асфальт порепался, горобцы хекают и зонтик не расчепиривается.

ПЕШКАРУС — крайне популярный, особенно, к сожалению, в последнее время, одесский вид транспорта. Ходит абсолютно по любому маршруту с любыми остановками, не зависит ни от чего и ни от кого, кроме владельца.

ПИОНЕР [п»ионэр] — современный (несмотря ни на что) синоним босяка, сорванца, шибеника. Имеет самое дальнее родство с «Пионером» Фенимора Купера и несколько более близкое со Всесоюзной пионерской организацией им. Ленина.
А я все помню длинный коридор
И нашу свалку с нею на комоде.
И Дима — некрасивый пионер.
(И.Бродский. «Из школьной антологии»)

ПИПКА — вот такое себе слово. Что оно обозначает, можно только догадываться.
Рассказывают, что в одном из городов нашей страны одно время жила женщина под фамилией Пипка-Бесноватая. Естественно, что любимым развлечением половины горожан и приезжих было звонить по ее телефону и невинно интересоваться: «Алло, это Пипка-Бесноватая?»

ПИСКА — (вор.) острозаточенная монета для вскрывания карманов и сумочек. Здесь же вспомните глагол «писать» (пописать), писалово — нож и проч.

ПОЗА — ДОЗА — старинная школьная забава. Напоминает игру в «мясо», но без угадывания. Заключается в том, что человек, случайно ставший в «позу», т.е. спиной и слегка наклонившись, обязательно должен получить «дозу» — весьма ощутимый пинок в филейную часть.

ПОЙДИТЕ И СПРОСИТЕ — краткий перевод звучит примерно так: не морочьте мне голову, не верите — проверьте сами, сходите и убедитесь!
А вы поезжайте в Киев и спросите: «Кем был Паниковский до семнадцатого года».

ПОМ — издавна в Одессе так называли рожок для обуви (от помощник), не путать со старпомом.

ПОНТ — по-гречески «понт» — море. Ну и что?! Употребляется в фразеологизмах «брать на понт», «понтоваться», «беспонтовый». В Одессе означает все что угодно, только не море.
Понта пустить — обмануть.
(Словарь Ваньки Беца)
Не бери на понт, мусор.
(Одесситка Л.Удовиченко в х/ф «Место встречи изменить нельзя»)
Это что ли я? Да ты!
Мне уже твои понты
Уже тут, вот тут и тут,
И чуть-чуть, пожалуй, здесь.
(Александр ОМ. «Трапеза»)

ПОРТРЕТ — лицо.
Он подошел к нему походкой пеликана,
Достал визитку из жилетного кармана
И так сказал, как говорят у нас поэты:
«Я б вам советовал беречь свои портреты».

ПОСТОЯННЫЙ — проездной. В Одессе даже на печати, которую ставили на проездные билеты, вылито — «для постоянных билетов».

ПОТЕРЯННЫЙ (-АЯ) — грубое ругательство.
— Я ищу свое счастье, — рыдала Муська.
— Молчи, потерянная! — гремела Роза, и Муська стихала, уползала к себе в комнату.
(А.Каневский. «Старый двор»)
А как вам это: 300 серий несчастная женщина Марианна ищет по всей Мексике своего во всех отношениях потерянного сына.
(КВН Израиля. Я.Левинзон о х/ф «Богатые тоже плачут»)
Все мы потерянное поколение.
(Девиз литературы 60-х).

ПОЧЕМУ НЕТ? — почему бы и нет?
— Отчего твой папа молится богу в шапке?
— Почему нет? — ответил Соломон. — Разве у него плохая шапка? (Крокодил, № 21, 1912)
— Боже, какая встреча! Сенечка, сколько лет, сколько зим! Пойдем, випьем за встречу?
— Почему нет?
— Ну нет, так нет. На нет и суда нет.

ПОЧЕМУ ТАК? — почему.
— Почему так? — спрашивает он и смотрит на меня как будто испуганно. (Шолом-Алейхем. «Тевье-молочник»)

ПЕКЛО — 1) страшная жара;
2) время в Одессе в конце июня — начале августа, в особых случаях имеет превосходщую степень и называется «самое Пекло.»
— Людочка, вы что, идете на море? Самое пекло…
— Пекло, это у меня дома с моим охламоном. А на море еще так, прохладненько…

ПУЛЕЧКА — самое вкусное в курице. «Ножки Буша» в отечественном исполнении. Хотя какая разница: важно не исполнение, а вкус.

ПУРИЦ — человек с очень высоким самомнением (евр. «помещик»).
В Одессе до наших дней сохранилось устоявшееся выражение: «Подумаешь, большой пуриц!»
Одесская армия: мл. сержант — пуриц, сержант — старший пуриц, ст.сержант — большой пуриц. (КВН ОГУ)

ПУЦЕР — то же самое, только самомнение еще больше (а звания еще выше).

ПШИКАЛКА — название практически любого аэрозольного баллончика в Одессе.
Дайте мне вашу пшикалку…
— Вам слезоточивый или чтоб пахло? (Диалог на рынке 7-го км).

Еврейский юмор. Одесский анекдот

Жми «Нравится» и получай только лучшие посты в Facebook ↓

Колоритные одесские выражения, которые сделают Ваш день ярче!